Thinking about publishing

The time has come, the walrus said, to think of many things, of agents and synopses and publishers, of cabbages and kings. I know, I know, it doesn’t scan as well as the original. Ho hum.

So I am off on my travels again – Hadrian’s Wall on Wednesday, with any luck – and while I am in Britain, I plan to write my synopsis and track down the names of some likely agents. If anybody has any ideas about who I might approach, I would be very grateful. I have decided to bite the bullet and try to persuade a British agent to take me on. Well, I have written a British book and I suspect that the market for medieval crime fiction in Australia is too small to be worth anyone’s while bothering about.

What do I envisage happens next? I really have very little idea and that is despite having eleven books in print. This is because all except one are history, not fiction and Australian history to boot. (The odd one out is men’s health, which I co-wrote with my surgeon-partner). My non-fiction agent does not handle fiction, so I am starting from scratch. I did have an agent once in England, but that is 35 years ago! The publishing world has moved on a bit since then.

I suppose I consider it essential that my story about the murder of Hilda’s father is available electronically. In my book club, if people can’t get the book through the library or electronically, by and large they don’t read it. This reminds me of undergraduates about 15 years ago, which would be about when I stopped tearing my hair out when they didn’t read anything that wasn’t available electronically, and began to only set reading that was(!) Ho hum. And I do so luuuuv real books.

Speaking of which, my partner, bless his cotton socks, has just bought me a pile of simply gorgeous books on textiles – yes, real books, to have and to hold, including my current very favourite thing, a book by Catherine Legrand called Indigo, The Color That Changed the World. Somehow, a Kindle version of that just wouldn’t cut it.

Don’t get me wrong, I wouldn’t dream of getting on an plane without my Kindle, but real books have their place. Apart from anything else, they can be very, very beautiful. Do I envisage my book about the murder of Hilda’s father as a beautiful object? Well, probably not. I doubt my prose would measure up very well beside the contents of some of my cased, limited edition lovelies,such as Under Milk Wood …

So do I care if it never appears as a ‘real’ book? Probably not. I just want people to read it. So how do I sell that to an agent/publisher?

However, I understand there are now coffee table version of Game of Thrones, so if I ever finish writing the planned series of seventh century mysteries and if they then become a best-selling TV series, maybe ‘real’ books would be a good idea.

I don’t know. What do other authors think of this whole paper versus electronic thing?

Posted in Anglo-Saxon History | Tagged , , | 2 Comments

Liebster Award

Carla Nayland very kindly nominated me for a Liebster award (thank you Carla).

The rules of the Liebster Award are:

  1. Thank your Liebster Blog Award presenter on your blog and link back to the blogger who presented this award to you.
  2. Answer the 11 questions from the nominator, list 11 random facts about yourself and create 11 questions for your nominees.
  3. Present the Liebster Blog Award to 11 blogs of 200 followers or less who you feel deserve to be noticed and leave a comment on their blog letting them know they have been chosen.
  4. Copy and Paste the blog award on your blog

My answers to Carla’s questions (I’ll get around to the rest of the tasks soon, but this was the most fun!):

What’s your favourite novel and what do you love about it? Katherine by Anya Seton blew my socks off when I encountered it in my early teens. For those who don’t know it, imagine Cinderella plus sex – and, of course, it is based on a real story.
Do you have any pet peeves in historical fiction? Not really. It is such a diverse genre, full of all manner of wonderful stuff, almost always written by people who love history, which can’t be bad, surely?
What are you most proud of? That’s a hard one! I suppose I’m most proud of my PhD (which I did not begin until I was in my 50s). The topic is the history of surgery, so a long way from my fiction, which is set in seventh century Britain.

Your favourite and least favourite people in history?  (As few or as many as you like!)
Well, I quite like Hild of Whitby, from the little we know about her, and Hildegard von Bingen. Moving away from the saints, whoever (and it may have been several people) compiled the Leech Book of Bald seems to have been an interesting sort of scholar. (Probably a monk, or group of monks, some time around about the reign of Alfred.)
The country, city or other place you’d most like to visit? The Silk Road in western China.

Which five people would you invite to your fantasy dinner party? Chaucer, Erasmus, Elizabeth 1, King Alfred and Anna Comnena, a learned but eclectic crew: a poet, a philosopher, two sovereigns and an historian. I suspect they would just about have been able to communicate in Latin. All, Christians, of course, even if of rather varied varieties, which just shows my ignorance of the rest of the world. Ho hum!

Facebook or Twitter or neither?
Neither.
What’s one of your goals for the future? To find a publisher for my book about the murder of St Hilda’s father.

What’s your favourite season? Oh, they are all wonderful, wherever I am. I love visiting Britain most in Spring (I’ll be there for the last week in April) and Autumn; here in Queensland I love the sunny days and cool nights of winter; in the United States and Canada, I love Colorado in February and Vancouver pretty much any time (Go Canucks!); I love the south of France in May and New Zealand in August. I could go on, and on …

Dogs or cats or neither?
Dogs. Dogs are the best people. Well, except for horses …
What’s your favourite hobby? Horse riding, bush walking, reading history, writing history, sewing.

And now for 11 random facts about myself: I love raspberries; I have an exceedingly clever daughter; I think the premature demise of Terry Pratchett is a serious loss to the universe; I am very tall; I believe that poverty is an absence of choice; I have had many, many wonderful choices available during my life and hence consider myself exceedingly fortunate; I am becoming increasingly fascinated by the colour indigo: growing it, processing it, the use of it by many cultures over the millennia (and yes, the plant is related to woad, but provides a much stronger colour); this interest was prompted by a trip to Laos last year; travelling the countryside, reading the history of the landscape, is one of my very favourite things; I find that there is only one better way to do this than on foot and that is on the back of a horse; I don’t like oysters.

 

Posted in Anglo-Saxon History | Tagged , , | 2 Comments

Hilda’s birth

I have been getting some interesting comments from Robin Goodfellow on the birth of St Hilda, so I thought I would put them all together here and invite comments from the experts – i.e. not me!

Robin wrote: “… We don’t seem to have a birth date for Hereric but Hild seems to have been born in Bamburgh Castle in 613 and her sister Hereswith a couple of years earlier in 611. This must put Hereric’s birth before 591 but probably not before Edwin’s 586. … Hereric went to the sub kingdom of Elmet where he was poisoned around 615. Given his marriage and the birth of Hild in Bamburgh castle his exile could be quite late. … Edwin, with Raedwald’s army, defeats Aethelfrith in 616 and succeeds to the throne of both Deira and Bernicia, absorbs Elmet as a punishment raid for their abetting the death of Hereric and “adopts” his 2 girls Hild and Hereswith into his court.”

The full text of Robin’s comments can be found under my recent post headed ‘Preface’.

The idea that Hild was born in Bamburgh was totally new to me and, I thought, unlikely, given that her father Hereric was supposedly in exile in Elmet around that time. Banburgh, of course, was in the heart of Bernicia where, I think it is generally assumed, neither Hereric nor Edwin would have been welcome so long as Aethelfrith ruled.Robin’s reply was:

“Sally, I found her birthplace in Wikipedia under Hilda of Whitby. This caught my attention too but never followed it up. The citation appears to be Bede but is not clear. A quick read of Bede finds him silent on birth but he relates the story of a dream her mother had during her infancy in her and Hereric’s exile. One other reference in Wikipedia has her birthplace in Raedwald’s court but with no citation. I find this to be unlikely.”

Robin has also noted the following information:

1) A website suggested that the jewel Hilda (sic. Breguswith) found in her clothes in her dream was the discovery that she was pregnant. A flight to Edwin in E Anglia with Hereswith would make sense after her husband’s murder.
 
2) Another website suggested that you should not back calculate her birth from her death using 33 years in the secular world and 33 years in the religious world. The 33 years should be treated as representational of Christ’s life. However 680 – 66 gives 614 which is a reasonable date.
I have no problem with either of these suggestions although personally (based on no direct evidence, but just because it is one of a number of possibilities) I think Hilda was quite likely to have been born in Elmet some time between 610 and 620, but more likely before Edwin and Redwald defeated Aethelfrith (c.616/617) than after. I find the idea that she was born in Bamburgh unlikely in the extreme.
So what do the experts think?
Posted in Anglo-Saxon History, Early Christianity, Historical characters | Tagged | 9 Comments

St Gildas’ day

The best source I have found for a free download of Gildas’ works is Fordham University, ( http://www.fordham.edu/halsall/basis/gildas-full.asp )

I thought it appropriate on St Gildas’ Day to write something about the Welsh parts of my story. My inspiration is a marvellous article by Sioned Davies entitled ‘Storytelling in Medieval Wales,’ (Oral Tradition, 7/2, 1992: 231-257).

Davies has analysed the eleven tales known collectively as the Mabinogion, particularly the Four Branches of the Mabinogi. According to Davies, the Four Branches were composed over a relatively short period of time in the late eleventh century, although they draw on much earlier material.

Facsimile of a page from the Red Book of Hergest, one of the sources for the tales of the Mabinogion

Davies is interested in the oral tradition behind the tales and in the modes of transmission of stories but my interest is very different. I turned to Davies’ paper when I was searching for an appropriate prose style for the Welsh parts of my story. I wanted to evoke a difference in ‘feel’ between the Welsh and English sides of the book, partly to indicate the differences in language, but more importantly to indicate a difference in world view.

In fact, the differences in world view were not as great as might be expected. The culture of both the early medieval Welsh and the Angles, or at least the aspects of their culture that have so far been retrieved, emphasise the values of an aristocratic warrior society. These include the importance of generous gift-giving lords and of the conspicuous display of wealth in arms and personal adornment, particularly by men. In addition, the poetry of both cultures shows a marked fondness for alliteration.

Consequently, I was delighted to find the repeating patterns of speech identified by Davies in the Mabinogion. Greetings and oaths in particular provided me with a distinctive way to bring an early medieval Welsh ‘feel’ to the Welsh sections of the story.

So following Davies (p.244), when two of my Welsh characters meet, the one coming from outside says ‘God be good to you,’ while the host says ‘and God’s welcome to you.’ Davies notes that it is usually the character of lower status who utters the opening greeting, but I have chosen to put the words into the mouth of a character arriving at another person’s house.

Davies also provides a very useful list of oaths, almost all of them referring to God (p. 245). I have selected two of the most colourful/unusual-sounding. Hence one of my characters swears ‘between me and God,’ while another swears ‘shame on my beard.’

Davies also highlights the wonderful physical descriptions in the Mabinogion, many of them with repeating patterns of words. I find the phrase ‘about him’ or ‘about her’ especially evocative when clothes are being described, as in: ‘a cloak of new red wool about him.’ However, I have also used the phrase for companions, so that a chieftain may have ‘many friends about him.’ Speaking of which, it is through this article by Davies that I settled on the term ‘chieftain’, rather than lord, or prince etc., when describing Welsh leaders. Leaders among the Angles, in contrast, may be ealdormen or reeves or nobly born.

Oh, and if you thought there wasn’t much here on Gildas, there wasn’t, but I did pull out some of his more horrendous sayings and use them. Many are Biblical in origin. ‘Like a dog returning to his vomit,’ for instance. But what about his use of the word ‘naughty’? Or should that be the 19th century translator’s use of the word? Clearly, ‘naughty’ has lost its force over the years.

Posted in Ancient Welsh History, Early Christianity, Original sources | Tagged , , | 2 Comments

Preface

Just before Christmas, I did something very bold. I gave the text to somebody to read. Their verdict was, on the whole, not too bad, although they were confused by the Anglo-Saxon and Brythonic names ( I hope I am fixing this) and they wanted the text expanding in places. (I am fixing this too and it helps with my ‘this book is too short’ problem). But the most important problem, apparently, is the prologue. My reader was totally unfamiliar with both the period and the genre and wanted some sort of brief introduction that helped orientate them to what the hell was going on. So the prologue has got the axe. Instead I have written a brief Preface of the historical kind, and here it is:

Preface

This story is about the consequences of a real murder that took place in about the year 615. The victim was a man called Hereric. We know about his death partly because he was of royal blood but mainly because he was father to the woman known to history as Saint Hilda of Whitby.

Hereric died, so the monk Bede tells us, of poison ‘while he was living in banishment under the protection of the British King Cerdic’ (King Ceretic of Elmet, a small kingdom in the area of what is now Leeds in West Yorkshire).*

Hereric, his wife Breguswith, and their daughters Hilda and Hereswith, were all Anglo-Saxons or, more strictly, Angles. Their kinsmen ruled in the kingdom of Deira in what is now Yorkshire. They lived in turbulent times, when Angles and Saxons and Jutes (Germanic tribes from what are now Denmark, the Netherlands and western Germany), were still in the process of conquering the native British kingdoms. They lived, in other words, during the prolonged and difficult birth of England.

This story begins 18 years after Hereric’s death as the Britons under King Cadwallon of Gwynedd are preparing to fight back against the Angles under the command of Hereric’s uncle, King Edwin of Deira and Bernicia.

The Angles and Saxons called their western neighbours Welisc, foreigners (a word that has come down to us in modern English as ‘Welsh’), as they fought to take over more and more of their land. But those neighbours called themselves Brythons (Britons) or Cymry (the people) and they called the invaders Saesnegs. The names that each had for the other were terms of abuse. But they did not just fight each other. Often, Angle fought Saxon and Cymry fought Cymry, and sometimes Angles and Cymry joined forces against a common enemy. Each had very different versions of the same history, the same struggle for rule over the most fertile and productive parts of the Islands of Britain.

Hereric’s death is a real murder mystery. There has been much speculation over the years but there is still no consensus as to who killed him or why. What we do know is that it was a significant death with significant consequences. What follows suggests what might have happened, and offers one possible explanation for the poisoning of Saint Hilda’s father.

So are you sitting comfortably? Then I will begin the (hi)story of Murder in Elmet.

*Bede, A History of the English Church and People, trans. Leo Sherley-Price (Penguin Classics, Harmondsworth, 1968, p.248).

Note:

This story is written in modern English but half the protagonists would have spoken Anglo-Saxon, from which modern English has evolved.  The other half, however, would have spoken a Brythonic language, an ancient precursor to modern Welsh. The main way that I have indicated these linguistic differences is in the words that the characters use for themselves and each other. This gives us a range of paired terms that I hope will not be too confusing to the reader.

For simplicity, all pre-Anglo-Saxon inhabitants of what is now Wales, the midlands of England and Cumbria are referred to as Cymry/Welisc rather than Brythons. They share an ancient cultural heritage, although the people of the ‘Old North’ or ‘Hen Ogledd’ (including Rheged – see map), were strictly speaking Brythons, not Cymry. Their language I call Cymraeg/Welisc and they call the people on the other side of the frontier Saesnegs. The kingdoms of the Cymry include Gwynedd, Powys and Rheged and they have recently lost the kingdoms of Elmet, Dunaut and Craven to the Saesnegs. They call the whole area of what is now the midlands of England ‘Lloegyr’.

The Angles/Saesnegs speak Anglisc/Saesneg and their kingdoms include Deira, Bernicia, Mercia, Lindsey and East Anglia (see map).

 

 

Britain c. 540. Image courtesy of Wikipedia

http://en.wikipedia.org/wiki/Gildas; for a free ebook of an old English translation of his principle work, see: http://books.google.com.au/books?id=3R1mCE7p44MC&printsec=titlepage&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false; for more information on Taliesin and Aneirin see the 26 August 2012 post on this site; http://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_Triads; for a fabulous edition of the Triads see: Rachel Bromwich, editor and translator. Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads. Cardiff: University of Wales Press, Second Edition 1978.

 

 

 

 

Posted in Ancient Welsh History, Anglo-Saxon History, Anglo-Saxon Settlement, Early Christianity, Elmet, Ethnogenesis, Historical characters, Murder, Original sources | Tagged , , , , , | 7 Comments

Yule/Nadolig

At this festive time of the year, I have been wandering around the internet looking for ideas as to how this season may have been celebrated in the seventh century. As you might expect, evidence is in short supply, but legends abound.

As usual, our best evidence comes from Bede, who provides us with a copy of a letter from Pope Gregory (c.601), outlining how to adapt pagan festivals to Christian usage. There is no specific mention of Christmas, but there appears to be a consensus that the Anglo-Saxons ‘sacrifice[d] beasts to the Devil’ at Yuletide. Pope Gregory pronounced that: ‘They are no longer to sacrifice beasts to the Devil, but they may kill them for food to the praise of God, and give thanks to the Giver of all gifts for the plenty they enjoy.’ (Bede, A History of the English Church and People, 1:30, Leo Sherley-Price translation.) In a different work (De temporum ratione) Bede also alludes to ‘Modranicht,’ the Mothers’ Night, which was apparently 24 December.

It is fairly certain that the early Christians deliberately set out to superimpose Christmas on earlier mid-winter pagan festivals, but everything else is speculation. For instance, just the briefest comparison of recent Christmas/New Year traditions in Wales with recent Christmas/New Year traditions in England indicates some of the variety that has accrued to the festivals over the centuries. Trying to guess the nature of the antecedents to these rituals/traditions would seem to require crystal balls of a particularly sophisticated variety.

So, in Wales, Nadolig celebrations within the last couple of centuries have included the traditions of Plygain, Mari Lwyd and Calennig, plus hunting the wren and holming, where young men chased young women around the villages, beating them with holly, on Boxing Day.

Plygain is a tradition of singing from the early hours of Christmas morning. The format varied from area to area and over time, but the custom should perhaps be envisaged as a glorified carol service, beginning well before dawn on Christmas morning, and run by the carol singers themselves, rather than a priest. http://www.museumwales.ac.uk/en/277  Mari Lwyd is a tradition of going from house to house with the skull of a horse on a pole and engaging in rhyming or singing contests with the occupants of each house. http://en.wikipedia.org/wiki/Mari_Lwyd It may well have pagan antecedents and some believe that the Grey Mare (Mari Lwyd) is associated with the goddess Rhiannon. Calennig is possibly the oldest tradition, deriving from the Roman mid-winter festival. By the nineteenth century, the tradition involved children going from door to door on the first day of the year, carrying symbols of food to come, such as apples and ears of grain. Cardiff council has brought the tradition into the twenty-first century with Calennig celebrations that include ice-skating and live music.  http://www.museumwales.ac.uk/cy/faq/calennig/

http://www.cardiff.gov.uk/content.asp?nav=2%2C2868%2C2964%2C4981%2C5769

In England, carol singing remains a tradition and in my childhood, small groups of children used to go from door to door in the days before Christmas, singing and hoping for sixpences, or at the very least, mince pies. Wassailing, whether or not accompanied by carol singing, had pretty much died out by the middle of the twentieth century, but was sort of the adult version, involving lots of alcohol, mixed in wassail bowls and drunk from wassail cups, and by all accounts could be a kind of pub crawl without the pubs. According to Wikipedia (who knows everything), wassailing had something to do with trying to induce a good apple harvest to make cider and this may be older than the Christmas tradition of going from house to house, drinking what was usually hot punch of some kind.

http://en.wikipedia.org/wiki/Wassail; http://en.wikipedia.org/wiki/Wassailing

Turkeys, as is well known, only made their way onto English Christmas tables from the United States, while Christmas trees came to England from Germany with Queen Victoria’s German husband, Albert. However, yule logs, holly and ivy for decoration and ham or roast pork to eat are all far older traditions.

So what are these mid-winter festivities really all about and what can we surmise about their seventh-century antecedents? Well, it seems to me that there are two key elements. The first is the turning of the year, the passing of the shortest day, when everyone in northerly climes looked forward to longer days, warmer weather, and new food growing once more. The second key element is even more directly about food. This was above all else a time of year for feasting, for having enough, or even more than enough, to eat and drink.

It is hard to remember in this era of affluence throughout most of the English-speaking world that for most of human existence most people have faced more or less uncertainty about where their next meal was coming from. My strong suspicion is that in the early seventh century, what most people looked forward to at this time of year was a full belly. Even members of elite groups, who usually had enough to eat, would have looked forward to special foods, luxury foods that they were not able to enjoy every day.

So, and this is speculation, the sacrifice of animals (as Pope Gregory put it: ‘… they may kill them for food to the praise of God, and give thanks to the Giver of all gifts for the plenty they enjoy’), would have provided an abundance of meat. Even the poor, whose regular diet was a pottage of vegetables and grains, could surely have looked forward to meat at Christmas. Whatever the religious elements of the mid-winter festivals, food, lots of food, is a crucial part of the celebrations. Perhaps what we have lost over the years is not so much the spiritual nature of this festival but the sense of how special it is to have more than enough to eat. There are still plenty of people in the world who do not have that pleasure.

Posted in Ancient Welsh History, Anglo-Saxon History, Early Christianity, Original sources, Seasons | Tagged , , , , , | Leave a comment

Guardian of the Book

I have just finished reading The Devil’s Monk, Guardian of the Book by J. R. Russell (Skycat Publications).  (http://www.skycatpublications.com/)

This is, essentially, a picaresque novel set in the world of Alfred and his heirs. I could run through a great long list of criticisms, of matters such as the author’s treatment of the native Britons, or the vagueness of historical detail, but I won’t, because this book is both original and fun.

Russell starts off with the premise that the compilation of remedies generally known as The Leech Book of Bald was put together by Cild and that Cild was Bald’s father. http://www.sallywilde.com/medicine-and-health-beliefs-in-seventh-century-britain/

After Cild’s death, gruesomely, at the hands of a Viking chieftain, Bald carries the Leech Book around with him everywhere that he goes.

Russell’s grasp of British geography seems a bit shaky at times and at least twice Bald supposedly heads west, but ends up somewhere to the east. All the same, Bald manages to find his way from Winchester to York and back again, healing various people that he encounters in his travels. On the way, he becomes entangled in the marital politics of various Saxon and Viking kings.

This is a curious and inventive tale that provides multiple nuggets of comic resonance for anyone familiar with the Bernard Cornwall novels that are set a decade or so earlier. Russell laces the story with liberal doses of text from Cockayne’s translation of the Leech Book and has also managed to invent whole new passages in  the same style. Consequently, Bald can quote a leechdom for every possible eventuality, and usually does. Some of his asides on his father’s prescriptions are particularly delicious. After an especially long recipe to treat a horse for ‘leprosy’, for instance, Russell writes: ‘Sometimes, Bald thought, Cild overleeched his leechdoms.’ (p.15). This is a sentiment with which most readers of the Leech Book would surely concur!

All in all, this is a thoroughly enjoyable read, particularly for fans of the Leech Book and/or all things Alfredian.

Posted in Anglo-Saxon History, Seventh-Century medicine and health beliefs | Tagged , , | Leave a comment

Hedgerow Food

Last weekend, whilst staying with friends, I stumbled upon a book that I haven’t read for many years: George Orwell’s Coming Up For Air. I remember it fondly as being about a return to childhood locations and finding that everything had changed. However, the first few chapters are actually about a remembered childhood.

What has this got to do with the seventh century, I hear you ask? Well, four of my characters, all women, are living rough in the hills and I have spent the last week or so poring over reference books (yes, real books; its an age thing), trying to work out what they would have found to eat. This means cross-checking:

1: what would have been in season

2: what grew/lived in Britain in the seventh century

3: what kind of habitat the particular plant/animal/bird preferred

In Coming Up For Air, I was interested to read what Orwell imagined his hero eating as a small child around the year 1900 in the Thames Valley. Because, of course, browsing the countryside for food is an eternal feature of a country childhood and I don’t just mean stealing (‘scrumping’ we used to call it) apples.

In my childhood, we called the fresh spring leaves of hawthorn ‘bread and cheese’ and regularly ate watercress, as well as the more obvious strawberries and blackberries and hazel nuts in season. Orwell’s character ate wild sorrel and noted that ‘even plantain seeds are better than nothing when you’re a long way from home and very hungry.’ In Anglo-Saxon Food and Drink, Ann Hagen notes that there is evidence the Anglo-Saxons ate the Chenopodium species such as Fat Hen.  http://en.wikipedia.org/wiki/Chenopodium_album I have never tried it myself, but it certainly grows prolifically, especially on waste ground, as does the very similar Good King Henry.  http://en.wikipedia.org/wiki/Chenopodium_bonus-henricus Both were apparently eaten as a food of last resort by the hungry until well into the nineteenth century. Nettles, too, are a perfectly reasonable wild food. I have never tried them raw, but they make good soup.

Fat Hen

Chenopodium album, commonly known as Fat Hen

So the upshot of this thought bubble? Well, until recent times with the rooting out of hedgerows and spraying with pesticides and herbicides, not to mention the rise of the over-protected child, I think a large proportion of country children grew up as inveterate gatherers, if not hunters. So on the whole, I think my seventh century characters would have had a pretty good idea of how to feed themselves from the countryside.

Posted in Landscape, Seasons, Seventh-century agriculture | Tagged , , | 2 Comments

Wanted: Fresh Words Daily

I came back from a trip to Europe hoping that I could finish all the final details of the novel before Christmas, but that now looks increasingly unlikely, because it is JUST TOO SHORT.

I have been in denial about this since I finished the first draft at Easter, but there is no getting away from the fact that 75,000 words are not enough. It might be OK if the story was simple and short, but it is not. There is a moderately complex plot, lots of characters and the action ranges from Mercia to Gwynedd to Elmet, to Deira, to Bernicia and back again over a period of nine months. Ho hum.

So more writing is happening and at the moment it is a bit like pulling teeth.

A long, long time ago, some friends gave me a print of a Leunig cartoon which features a little black cart being pulled up a very steep hill by a very small horse. The writing on the side of the cart says: “Fresh Words Daily.”

So that is my task at the moment: writing fresh words daily. The thing is, when I manage to do that, to imagine a whole brand new incident, I get such a buzz out of it that you would think I would rush back to the page every morning to do it again. Not so, alas, not so. When it comes to writing, I must be the world expert at work avoidance.

Meanwhile, here is one of the photographs that Geof took while we were in England. We were looking NW across Tring Park, Hertfordshire.

Tring Park, October 2012

 

This is a good example of a 19th century gentleman’s park (Rothschilds were the gentlemen in question), so hardly a natural landscape. But the photograph is taken from the Ridgeway, one of those ancient tracks that criss-crossed the British Isles before the Romans arrived and began building roads.

Posted in Landscape | Tagged , | Leave a comment

Women and Land Ownership

As so often seems to be the case, our sources for women’s rights in Anglo-Saxon England are very much better than our sources for women’s rights in early medieval Wales. However, there are some law codes to draw upon for both cultures.

Law codes were amongst the first things written down in Anglo-Saxon, following the introduction of the Latin alphabet to Kent at the end of the sixth/beginning of the seventh century. (http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%86thelberht%E2%80%99s_law).  This and subsequent codes are mainly concerned with setting out a system of fines for breaches of social order: theft, assault etc., including assaults against women. But marriage contracts and women’s rights if widowed are also covered. (http://www.earlyenglishlaws.ac.uk/reference/essays/women-and-law/). Traditionally, the groom gave the bride a gift on the morning after the wedding, the morgengifu. This remained the bride’s property and could be land or money.

The survival of evidence from wills and charters also makes it clear that women could and did own land throughout the Anglo-Saxon period, sometimes on a significant scale, and they did not always have to bequeath it to their children. (For an authoritative discussion of these issues see Scott Smith’s PhD thesis, ‘Writing Land in Anglo-Saxon England,’ Notre Dame, Indiana, 2007, http://etd.nd.edu/ETD-db/theses/available/etd-04172007-111752/unrestricted/ScottSmithT042007.pdf). These important rights seem to have continued until the Norman conquest and the names of Anglo-Saxon and Viking women as lords/landholders are scattered throughout Domesday Book, completed in1086. (http://www.domesdaybook.co.uk/).

In writing about the early seventh century, however, I have not assumed that women necessarily had control over the land that they owned. I have guessed that unmarried girls are unlikely to have had much say in the matter, decisions being made by their father or step-father and land owned by married women may well have been effectively under the control of their husbands. Of course, individual personalities would have influenced such power relationships, as has been the case in all times and places. But widows, it would seem, would have had the most autonomy.

Image of Hywel Dda from Wikipedia

A portrait of Hywel Dda, king of most of Wales in the mid-tenth century

The position of women in early medieval Wales seems to have been very different. While comparisons between women’s legal rights in England after the Norman conquest and women’s rights in medieval Wales suggest that Welsh women had more security under the law, this was not the case before the 11th century. This is not because Welsh women gained rights in the later period, but because English women lost them. Most commentators on the Laws of Hywel Dda (c. 950) assume that, apart from a few peculiar exceptions, women could not own land in early medieval Wales. (http://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_law)  Rather, land was divided between surviving sons, whether or not legitimate, the youngest son choosing who got which (supposedly equal) parcel. Although women were paid a cowyll on the morning after their marriage, this seems to have been in movable property or cash. Women were, however, entitled to a specified share of the movable property if they were widowed or separated.

A copy of the Laws of Hywel Dda was recently purchased by the National Library of Wales. (http://www.bbc.co.uk/news/uk-wales-18951365)

Fourteenth century copy of the tenth century laws of Hywel Dda

This fourteenth century copy of the tenth century laws of Hywel Dda was recently purchased for the National Library of Wales

This disparity between the rights of my Anglian and Welsh female characters means that I have been able to endow the Anglian women in my story (including Hereswith, sister of St Hilda and Breguswith, St Hilda’s mother) with land, whilst my principle female Welsh character remains landless. This is despite the fact that she is the daughter of one king and the widow of another. Her name is Heled the Tall and by way of compensation, I have endowed her with the ability to read, including in Latin, a knowledge of Greek and Roman medicine and a personality that is, shall we say, forceful.

 

Posted in Ancient Welsh History, Ancient Welsh Law, Anglo-Saxon History, Anglo-Saxon Law, Original sources | Tagged , | Leave a comment